11.11.2019 №45

image

Интервью с заместителем заведующего Центром квантовой оптики и информатики Института физики НАН Беларуси Дмитрием Могилевцевым.

Заместитель заведующего Центром квантовой оптики и информатики Института физики НАН Беларуси, доктор физико-математических наук, член-корреспондент НАН Беларуси, переводчик произведений Хемингуэя, Стейнбека и Толкина, автор пяти романов Дмитрий Могилевцев 1 ноября отметил 50-летие.

– Дмитрий Сергеевич, «пятьдесят» воспринимается как своеобразная жизненная граница. С каким багажом вы подошли к этому этапу?

– Меня смущает мистика круглых чисел. Чужие юбилеи отмечаю с радостью и восхищением. За свои неловко. Настоящий праздник – это когда сделана работа и знаешь, что она прозвучит; когда выходит книга или рождаются дети.

Мне повезло участвовать в известных проектах, сотрудничать с сильными командами, яркими людьми. Двадцать с лишним лет назад мне посчастливилось приложить руку к самому началу распространенной сейчас коммерческой технологии – фотонно-кристаллическим оптоволокнам.

– Расскажите об опыте работы и жизни за рубежом…

– Я изучал немарковскую дефазировку в сотрудничестве с коллегами из Кампинаса, Сан-Паулу (Бразилия). Затем меня пригласили поработать год в институте имени Глеба Ватагина.

Мы тогда учились всей семьей. Я штудировал информацию Фишера, жена – бразильское рыболовство, сын изучал курс наук за пятый бразильский класс, дочь осваивалась в дошкольном учреждении. Пребывание в Бразилии завершилось как раз к началу проекта ЕС «Супертвин», в котором тогда еще лаборатория квантовой оптики и информатики Института физики НАН Беларуси отвечала за реконструкцию параметров объекта по корреляциям изображения.

Специализация лаборатории в проекте была – квантовая томография, а задачу нам пришлось решать, по сути, совершенно классическую. Но мы справились и разработали эффективный алгоритм для нелинейной задачи нахождения параметров объекта в режиме сверхразрешения, за рэлеевским пределом. А там подоспел и второй проект ЕС «ФоГ» – о детерминистическом генераторе неклассических состояний света.

– Над чем работаете сейчас?

– Вместе с коллегами выясняю, как сотворить этот генератор из куска умеренно дорогого стекла. Еще у нас на повестке дня квантовые радары и антенны, квантовая термодинамика и даже чуточку топологии.

Наша работа – с множеством трудностей и проблем, но тем и привлекательна она для молодежи. У нас в Центре двадцати- и тридцатилетних – больше половины.

Мы нередко отправляем молодых сотрудников на конференции, с визитами к зарубежным коллегам. Пусть учатся. Общение, понимание того, что твой труд ценят и вознаграждают соответственно результатам, свобода и перспективы – вот, пожалуй, чем можно завести сегодня человека в науку. Закупать бы почаще новое оборудование, и тогда ученые откроют «дивный новый мир».

– Какие еще события в вашей жизни считаете наиболее важными?

– Избрание членом-корреспондентом НАН Беларуси. Доверие коллег крайне ценно для меня, а в особенности тех, под чьим руководством я приобщался к научной работе. Отдельная благодарность моему учителю – академику Сергею Яковлевичу Килину, с которым я познакомился еще школьником.

Кроме того, в мою жизнь незаметно вкралось и поселилось литераторство. Я много и с удовольствием переводил и перевожу, причем самые разные тексты – от Стейнбека и Толкина до «Майнкрафта» и Эрика Берна. Хотя удовольствие при переводе беллетризации компьютерной игры получал, в основном, от общения с сыном, соавтором перевода. Веха номер один в данном деле – это перевод «Властелина колец» и «Хоббита» на белорусский.

Максим ГУЛЯКЕВИЧ

Фото автора, "Навука"