26.09.2016/№39

image

Вопросы расширения научного сотрудничества Беларуси и Италии, а также работа по созданию «Итальянско-белорусского словаря»

были в центре внимания на переговорах Председателя Президиума НАН Беларуси Владимира Гусакова с Чрезвычайным и Полномочным Послом Итальянской Республики в Республике Беларусь Стефано Бианки, которые состоялись в Академии наук 22 сентября.
 
Как подчеркнул на встрече В.Гусаков, создание «Итальянско-белорусского словаря» станет знаковым проектом для наших стран и получит развитие в различных направлениях сотрудничества.
 
В свою очередь г-н Бианки подчеркнул, что идея создания подобного словаря поддержана Посольством Итальянской Республики в Республике Беларусь, Министерством иностранных дел и международного сотрудничества Италии.
 

image

«Этот проект заполнит тот пробел, который существовал до сих пор и положит начало активному сотрудничеству в языковой сфере, литературе и других направлениях гуманитарного сотрудничества», − заявил Стефано Бианки.
 
Инициатором создания словаря выступил Институт языкознания НАН Беларуси. Проект был заявлен на конкурсе, который ежегодно проводит Министерство иностранных дел и международного сотрудничества Италии. В результате он стал победителем.
 
«Итальянско-белорусский словарь» станет первым в истории белорусского языкознания переводным лексикографическим справочником, предназначенным для перевода с итальянского языка на белорусский текстов разных жанров и стилей, в первую очередь художественной и научно-популярной литературы.
 
В издание планируется включить 35 тысяч наиболее часто употребляемых итальянских слов, а также примеры их использования. Объем словаря составит около 800 страниц печатного текста. При необходимости переводы будут сопровождаться разъяснениями, что поможет пользователям сделать правильный выбор слова при переводе. Издание будет также содержать дополнения, в которые включат списки наиболее употребляемых аббревиатур итальянского языка, собственных географических названий с их белорусскими эквивалентами.
 
«Итальянско-белорусский словарь» рассчитан на широкий круг пользователей: учеников и учителей средней школы, студентов-филологов и преподавателей вузов, переводчиков, а также всех, кто изучает итальянский язык.
 
В настоящий момент в рамках кластера «Международная школа белорусского языка и литературы» создан организационный комитет по подготовке издания и авторский коллектив, в состав которого вошли ведущие специалисты в области белорусского и итальянского языков Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси, кафедр итальянского языка БГУ и Минского государственного лингвистического университета.
 
Срок подготовки словаря – 2 года: с января 2017-го по декабрь 2018 года.

https://welsmurfik.info/magdeburg-kupit-zakladku-kokain-amfetamin-mefedron-geroin-mdma-ehkstazi-gashish.html Пресс-служба НАН Беларуси

Фото М.Гулякевича, «Навука»